Translate

Selasa, 19 Agustus 2014

belajar jepang yukksss.....


Cara Konyol Belajar Bahasa Jepang adalah sebuah buku yang menyajikan cara-cara yang tidak formal ---tidak lazim dalam dunia pendidikan--- untuk membantu memudahkan siapa saja ---yang bisa Bahasa Indonesia--- mempelajari Bahasa Jepang.

Mengapa harus konyol? Karena berdasarkan pengalaman semua orang, sesuatu yang konyol (lucu, aneh, gila, ngegemesin, bikin mwahahaha) akan lebih mudah diingat ---dibandingkan dengan sesuatu yang formal, nggak lucu, dan membosankan! Huh!---.

Prinsip dasar: semakin konyol, semakin lucu, semakin mudah diingat dalam waktu lama.

Pendahuluan.

"hajime(はじめ)" = untuk memulai sesuatu

Contoh:
Hajimemashite(はじめまして) = perkenalkan, ...
Hajimemashou(はじめましょう) = mari kita mulai ...
Hajimete(はじめて) = baru pertama kali melakukan sesuatu

Cara konyol untuk mengingat:
Untuk memulai sesuatu, selalu ingat sama "wak haji".
Untuk memulai sesuatu yang baru, para artis biasanya "naik haji" dulu :)
Untuk memulai sesuatu pekerjaan, harus sarapan dulu, misalnya makan indomie, popmie dll. nah biasanya kalau mau makan khan, sikat bleh, atau hajar bleh, nah ambil yang hajar bleh, hajar IndoMiE (dasar anak kost-kostan). :D
Tambahkan cara konyol lainnya di sini

Cara nggak lucu untuk mengingat:
Ketika karateka / pejudo akan mulai bertarung, sang wasit meneriakkan : "hajime!"
inget2 aja kalo lagi bersin "ha...ha..hajime.."
Berkenalan (Pertemuan di Biro Jodoh)[sunting]

Hafalkan dialog di bawah ini.
Prolog[sunting]
Uwa Teshi dan Mama Sitie sedang menunggu kedatangan Haji Memet di biro jodoh “(Oooh, Ayo...) Gajah Emas”.


Dalam cerita ini, Anda memerankan lakon sebagai Uwa Teshi.


(Cara lucu untuk mengingat: Bayangkan Anda berdandan seperti Teshi (geli ngebayanginnya... hiii... ). Teshi adalah salah seorang lakon dalam grup lawak Srimulat. Teshi terkenal jahil, selalu berdandan norak dan suka genit mencolak-colek bintang tamu cewek yang cantik. Seluruh jari tangan Teshi memakai cincin emas segede gajah).


Biro jodoh “(Oooh, Ayo...) Gajah Emas” hanya buka praktek di waktu pagi. Siang harinya, biro jodoh ini berubah nama menjadi (namanya terlalu panjang, jangan dihafalkan) “Oooh, Yuuuk, Cape Deeeh, Gajah Pengen Duduk, Secara, Udah Berdiri Seharian, Gitu Loh”.


(Cara lucu mengingat: Ketika Anda memasuki gerbang dunia drama ini, pintu masuk biro jodoh ini persis seperti selangkangan gajah terbuat dari emas, mengkilap kinclong-kinclong! Biar lebih lucu, bayangkan sang gajah menghadap ke belakang, sehingga Anda masuk dari bawah pantat si gajah emas, dan untuk membuka pintunya harus mengucapkan mantra: Oooh, Ayo..., Gajah Emas... hihihihi..., sambil memelintir ekor sang gajah (terserah mo ekor yang mana :p) biar pintu gerbangnya terbuka)


Di biro jodoh ini, Anda diharuskan untuk mengenalkan Mama Sitie (yang sudah janda) kepada Haji Memet (yang sudah duda).


(Cara lucu untuk mengingat: Mama Sitie adalah Siti Nurhaliza yang sedang hamil. Dus, dipanggil Mama Sitie. Penting untuk diingat: Rambut Mama Sitie dikucir. Haji Memet adalah seorang raja minyak. Dandanannya selalu monoton: berjenggot, berpeci putih, bersorban dan kemana-mana selalu membawa tasbih).
Dialog[sunting]

Nah, karena Haji Memet sudah sampai di pintu gerbang biro jodoh, hafalkan dialog di bawah ini:


Bahasa Jepangnya:
(H)aji: Ohayo gozaimasu.

(ingat mantra untuk membuka pintu? “Oooh, Ayo, Gajah Emas”...).
(T)eshi & (S)itie : Ohayo gozaimasu.

(membalas salam)
(T)eshi: Hajimemashite, watashi wa Uwa Teshi desu. Douzo.

(biar sopan, sambil nyerahin doz kado sebagai hadiah).
(H)aji: Hajimemashite, watashi wa Haji Memet desu. Douzo yoroshiku

(sambil membuka doz kado Uwa Teshi menggunakan gaya jurus siku dengan menyodokkan sikutnya ke muka Haji Memet, ciaaaattt!!!).
(T)eshi: Memet-san, kochira wa Mama Sitie-san desu.

(sambil menjambak kuncir rambut Mama Sitie).
(S)itie: Hajimemashite, watashi wa Mama Sitie desu.

Douzo yoroshiku onengaishimasu. (sambil merebut doz kado di tangan Haji Memet, juga dengan jurus siku, dan melemparkannya ke Si Oneng Ae yang sedang dirayu Si Mas dari Jawa...).

Arti Bahasa Indonesianya:
(H)aji: Selamat pagi.
(T)eshi & (S)itie : Selamat pagi (juga).
(T)eshi: Perkenalkan, saya adalah Uwa Teshi gitu loh. Silahkan (sopan).
(H)aji: Perkenalkan, saya adalah Haji Memet gitu deh. Silahkan juga (lebih sopan).
(T)eshi: Tuan Memet, yang ini adalah Nona Mama Sitie gitu loh.
(S)itie: Perkenalkan, saya adalah Mama Sitie gitu deh. Silahkan juga (paling sopan).


Setelah perkenalan itu, Haji Memet langsung ngebet ingin melamar Mama Sitie yang cantik (tapi hamil). Karena Haji Memet kaya raya, akhirnya Mama Sitie pun menerima lamarannya, dan mereka pun menikah saat itu juga.


Demikianlah asal-usul perkenalan singkat mereka. Tak heran setiap kali orang Jepang berkenalan, mereka tidak lupa untuk selalu menyebut pendahulu mereka, Mama Sitie yang sekarang sudah bergelar Haji: Haji Mama Siti (dibaca: hajimemashite).



selamat pagi, (sang istri bangtidur, nguap lebar: “Oooah”, trus ada yang ngajakin ehm-ehm, jawabannya: “Oooh, Ayo...”)un tidur, nguap lebar: “Oooah”, trus mo ngajakin ehm-ehm sama “gajah Si (e)Mas”, jawabannya: “Oooh, Ayo..., Gajah Emas, yes! yes! yes! cihuii...”)
hajimemashite atau hajimema* ohayo gozaimasu = (lebih sopan)* ==== Kosa kata yang akan dihafalkan ===='ohayou = selamat pagi

(sang istri bangun shite? = perkenalkan atau bagaimana kabarmu?(ingat hajimemashite tidak butuh ka) (ingat Haji Mama Sitie)
watashi = aku

(bayangin kamu jadi Uwa Teshi, geli, hiii, jijay bajay...)
douzo = silahkan atau Inggrisnya "Nice to meet you."

(ingat menyerahkan satu doz kado)
douzo yoroshiku = silahkan atau Inggrisnya "Nice to meet you."

(lebih sopan, ingat menyerahkan doz kado menggunakan jurus siku)
douzo yoroshiku onengaishimasu = silahkan atau Inggrisnya "Nice to meet you."

(lebih sopan lagi, ingat menyerahkan doz kado menggunakan jurus siku, dan melemparkannya ke Si Oneng Ae yang sedang dirayu Si Mas dari Jawa)
wa = adalah
desu = (gitu) deh / (gitu) loh
kore atau kono= ini

(ingat, sambil menunjuk ke koreng bopeng di pipi Mama Sitie)
kochira = yang ini

(ingat waktu Uwa Teshi menjambak kuncir rambut Mama Sitie? Sambil menunjuk ke kuncir rambut, dia bilang kochira).......


sekian dulu ya ilmu nya nanti dilanjut lagi....mata raishu...^^

Tidak ada komentar:

Posting Komentar